Alkitab Terjemahan KEMENAG
Terjemahan resmi Kementerian Agama Republik Indonesia
Alkitab Terjemahan KEMENAG adalah terjemahan Alkitab resmi yang diterbitkan oleh Kementerian Agama Republik Indonesia. Terjemahan ini merupakan salah satu versi Alkitab berbahasa Indonesia yang paling banyak digunakan di Indonesia dan menjadi acuan utama bagi umat Kristiani di tanah air.
Terjemahan KEMENAG disusun oleh tim penerjemah yang terdiri dari para ahli bahasa dan teolog dari berbagai denominasi Kristen di Indonesia. Proses penerjemahannya mengutamakan ketepatan makna dari teks asli (Ibrani, Aram, dan Yunani) sekaligus memperhatikan keindahan dan keterbacaan dalam bahasa Indonesia.
Sejarah Terjemahan
Terjemahan Alkitab oleh Kementerian Agama RI merupakan kelanjutan dari tradisi panjang penerjemahan Alkitab ke bahasa Indonesia yang dimulai sejak era kolonial. Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) dan Kementerian Agama telah berkolaborasi dalam menghasilkan terjemahan yang akurat dan mudah dipahami. Versi KEMENAG ini dikenal luas dan menjadi referensi standar dalam liturgi dan pengajaran di berbagai gereja di Indonesia.
Keunggulan Terjemahan KEMENAG
Terjemahan Resmi
Diterbitkan oleh lembaga pemerintah Indonesia sebagai terjemahan Alkitab yang sah dan resmi.
Bahasa Indonesia Baku
Menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar sesuai standar tata bahasa yang berlaku.
Ekumenis
Disusun secara kolaboratif melibatkan berbagai denominasi Kristen, sehingga dapat diterima lintas gereja.
Akurat & Setia
Berpegang pada prinsip penerjemahan yang setia pada teks asli Ibrani, Aram, dan Yunani.
Baca Alkitab KEMENAG
Pembaca Kitab Suci kami menyertakan terjemahan KEMENAG beserta versi lainnya